Humoresques

Journée d'étude à l'université François Rabelais Tours

 Traduire l'humour
 Programme de la Journée d’études organisée par l'équipe ICD-Interactions Culturelles et Discursives,Traduire l’humour qui se tiendra à l'Université François-Rabelais -Tours 3 rue des Tanneurs, salle 70 le jeudi 18 mai 2017

Programme:
10h30 Accueil des participants

11h Emmanuelle Terrones, Université François-Rabelais, Tours
Pourquoi l’humour des écrivains de l’ex-Allemagne de l’Est est-il intraduisible ?

11h25 Belén Santana, Universidad de Salamanca
            Les effets du rire: comment les traduire?

11h50 Christophe Dubois, Université François-Rabelais, Tours
            Quand c’est la traduction qui seule crée l’humour

12h15 Débats

13h Repas

14h30 Michael Bastiaensen, Université de Bruxelles, Haute Ecole Francisco Ferrer
Astérix en costume « farsix ». Humour et culture dans les traductions persanes

14h55 Christilla Vasserot, Université Paris 3-Sorbonne Nouvelle
Sous-titrer l’humour : le cas de quelques films cubains

15h20 Frédérique Brisset, Université de Lille-SHS
L’humour chez Woody Allen, intraduisible mais pas trop...

15h45 Débats et clôture de la journée


Accueil Informations - Actualités Journée d'étude à l'université François Rabelais Tours